62. Toabe yodd karakh: Sheikh ul Aalam



 توبہٕ یۆد کرکھ، بۄسرٕہ ترکھ

تۄبٔے چِھی اپور تارٕہ وُنی ناو

تۄبہٕ رۆس پانو تتہٕ نو اُبرکھ

یتہٕ چُھی زمہریر تہٕ کوٹِھشُن واو


Toabe yodd karakh, bo-sarri tarakh,

Toabai chhi apore taarvuin naav.

Toabe ross paanov tatie no ubrakh,

Yetti chhi zamhareer te kotthishun waav.


Bo-sarr: بۄسرٕہ :Ocean of worldly existence.

Ubrakh: اُبرکھ :From Urdu Ubarna i.e., to get delivered of or liberated from.

Zamhareer: زمہریر :Intense cold. A section of Hell.

Kotthishun: کوٹِھشُن : Intense cold weather with ice cold wind/mist. Also called Katthkosh.



If you repent, you will cross the ocean of worldly existence,

Repentance is the crossing boat.

O self, without repentance, you will not get deliverance there,

Where there is Zam-Hareer and freezing mist.

Explanation:

Zamhareer has been mentioned in Qur'an as: 

مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًۭا وَلَا زَمْهَرِيرًۭا ١٣

wherein they will be reclining on couches, feeling neither heat of the sun nor intense cold.

The commentators have also called it as one part of hell.


The Shruk presents the essence of "Repentance".

Comments

Post a Comment

Popular Posts