15. Sheikhul Alamؒ : Doh logg darre...
اوگُن ژیھوُم تہ بانہ نہ وأتی۔
سونتہ یہ ووُم، ھوردء تی لونُم
لونِتھ لوگُم پانس سأتی۔
Transliteration:
Doh log darre te daambrah pyovum,
Ogun chhewum te baane ne waeti.
Soante yi wowum, horde tee lonum,
Lonith logum paanas saeti.
Vocabulary:
Darre lagun: To stop
Daambur: Hearth
Ogun: Flame
Chhewun: To extinguish
Soant: Spring
Horud: Autumn
Translation:
The day stopped in its motion and I lit the hearth,
The flame extinguished and pots didn't come handy.
What I sowed in spring, in autumn that I harvested,
And the harvest accompanied me.
Explanation:
In the fag end of life, the obedience to God is like trying to prepare dinner when the day has already set. Whatever a person does in youth comes to his help in old age and also accompanies him to hereafter. So, better is to start preparing for hereafter in young age.



Comments
Post a Comment